08.05.
Keynote Alexander Kluge - Das Chamäleon Wirklichkeit und die Beharrlichkeit der Kunst
An “unconference” at the Bayerischer Hof. That’s where the MSC, the Munich Security Conference, usually meets. Experiencing the arts shining in this setting is remarkable. We live in a confusing world. Current realities change almost weekly. It is comforting to observe that art—which has existed for about 40,000 years (since our ancestors danced together in caves, told stories by the fire, and painted the walls)—continues to respond to confusing times with great persistence. This becomes most evident when a young art form like film, which is my field, collaborates with an ancient one like painting and the visual arts, which is your field. This is not just a conference, but a workshop of modernity. That’s why we call it an “unconference.”
Please note that this keynote is held in German.
Eine „Unconference“ im Bayerischen Hof. Dort tagt sonst die MSC, die Münchner Sicherheitskonferenz. Dass an diesem Ort die Künste strahlen, ist ein Erlebnis. Wir leben in einer verwirrenden Welt. Fast wöchentlich verändern sich die aktuellen Wirklichkeiten. Es ist tröstend zu beobachten, dass die Kunst, die es seit etwa 40.000 Jahren gibt (seit unsere Vorfahren in den Höhlen miteinander tanzten, sich am Feuerchen Geschichten erzählten und die Wände bemalten), mit großer Beharrlichkeit auch auf verwirrte Zeiten antwortet. Am besten sieht man das, wenn eine junge Kunst wie der Film, das ist mein Metier, und eine alte wie die Malerei und die bildende Kunst, das ist Ihr Metier, zusammenarbeiten. Es geht um keine bloße Konferenz, sondern eine Werkstatt der Moderne. Deshalb „Unconference“.
Promenadepl. 2-6, 80333 Munich - Palaishalle
5:30pm
08.05.
Stabat Kater
Stabat Kater is a Munich-based band with a vivid vision of German-language post-punk, shoegaze, and indie culture. In their lyrics, they commune with ghosts, lie beneath stones, and draw on asphalt with bones. The cat stood still and beheld: two heads, six hearts, twelve legs.
Stabat Kater ist eine Gruppe aus München mit einer ausgeprägten Vision von deutschsprachigem Post-Punk, Shoegaze und Indie-Kultur. In ihren Texten sprechen sie mit Geistern, liegen unter Steinen und malen mit Knochen auf Asphalt. Die Katze stand und sah zwei Köpfe, sechs Herzen,zwölf Beine.
Hotel Bayerischer Hof, Promenadepl. 2-6, 80333 München, Germany – Night Club
7:30pm
08.05.
What Are People For?
What Are People For? create the perfect kind of dystopian dance music for our times. Born from the collaboration between artist Anna McCarthy and musician/producer Manuela Rzytki, the band could be the lovechild of Tom Tom Club and Throbbing Gristle, striking the ideal balance between hip-swaying vibes and dark, provocative content. The band’s visual identity is an essential part of their allure. Live, they are eccentric, fierce, and unapologetic—donning sheer costumes, garish miniskirts, and intricate headpieces as they deliver their songs with raw intensity. Their performances radiate queer sexiness and go far beyond aesthetics, creating a space for collective dreaming.
WAPF? is a rare fusion of contemporary punk energy, irresistible groove, absurdly dry humor, and startling creativity. They have the power to set a party ablaze—with your arms in the air and your mouth shouting: WAPF? WAPF? WAPF?
What Are People For? machen die perfekte Art von dystopischer Tanzmusik für unsere Zeit. Die Band, die aus der Zusammenarbeit der Künstlerin Anna McCarthy und der Musikerin/Produzentin Manuela Rzytki hervorgegangen ist, könnte das Liebeskind von Tom Tom Club und Throbbing Gristle sein und weist die ideale Balance zwischen hüftschwingenden Vibes und dunklen, provokativen Inhalten auf. Die visuelle Identität der Band ist ein wesentlicher Bestandteil ihrer Attraktivität. Live sind sie exzentrisch, wild und unverblümt, tragen durchsichtige Kostüme, grelle Miniröcke und komplizierte Kopfbedeckungen, während sie ihre Songs mit großer Intensität vortragen. Ihre Auftritte strahlen queere Sexyness aus und gehen über Ästhetik hinaus, indem sie einen Raum für kollektives Träumen schaffen.
WAPF? ist eine seltene Kombination aus zeitgenössischer Punk-Energie, unwiderstehlichem Groove, absurd-trockenem Humor und verblüffender Kreativität. Sie haben die Kraft, mit ihrer Musik eine Party zu zünden, deine Arme erhoben und aus deinem Mund kommend: WAPF? WAPF? WAPF?
Hotel Bayerischer Hof, Promenadepl. 2-6, 80333 München – Night Club
8:30pm
10.05.
Filter Café
Artists Ruscha Voormann and Milen Till welcome guests to the temporary Filter Café. Beneath the impressive glass dome of the atrium, they create an open, casual space at the heart of the hotel. Throughout the day, the conversation series “A Piece of Cake by …” hosts different artist-curator-talks. Coffee and cake are served in a setting that invites visitors to continue the conversations beyond the scheduled talks.
Künstlerin Ruscha Voormann und der Künstler Milen Till laden in das temporäre Filter Café ein. Unter der eindrucksvollen Glaskuppel des Atriums entsteht ein offener Ort der Begegnung im Herzen des Hotels. Im Zentrum steht die Gesprächsreihe „Ein Stück vom Kuchen von …“, in der jeweils eine Künstler*in mit einem/einer Kurator*in in den Dialog tritt. Zusätzlich gestalten Voormann und Till gemeinsam eine eigene Kuchenkomposition, inspiriert von der architektonischen Struktur der Glaskuppel und laden Besucher*innen über die Gesprächszeiten hinaus zum Verweilen und zum informellen Austausch ein.
Promenadeplatz 2–6, 80333 Munich – Atrium
11am - 4pm
10.05.
Printing Press by Gesa Puell and Leo Hurzlmeier
Printing is happening in Munich.
planparallel (Gesa Puell, Head of the Printmaking Workshop at the Academy of Fine Arts Munich), Leo Hurzlmeier, and Knust Kunz Gallery show how lithographs and linocuts come to life—how they're created, experimented with, and refined into edition-ready prints. Whether it’ll amount to something is "too soon to say," but it might just be fun! Artist, printer, and gallerist form the ultimate symbiosis when it comes to bringing printmaking into the world. The gravity of it all? That’s a conversation for later.
In München wird gedruckt.
planparallel (Gesa Puell, Leitung Druckgrafik Werkstatt der Akademie der Bildenden Künste München), Leo Hurzlmeier und Galerie Knust Kunz Gallery zeigen wie Lithografien und Linolschnitte entstehen, experimentiert werden und sich zu einer auflagenreifen Druckgrafik entwickeln. Ob es was wird ist „to soon to say“, but it can be fun! Künstler, Drucker und Galerist sind die ultimative Symbiose, wenn es gilt Druckgrafik in die Welt zu bringen. Über den Ernst der Dinge wird dann gesprochen.
Hotel Bayerischer Hof, Promenadepl. 2-6, 80333 München, Germany – Cocktail Lounge
11am-4pm
10.05.
CRASH by Gabriela Mureb: Film screening and conversation with the artist
Salta art, in collaboration with BMW, presents the screening of Crash (2023), a film by Rio de Janeiro–based artist Gabriela Mureb. The screening will be followed by a conversation with the artist, moderated by Christiane Pyka, Spokesperson for Cultural Engagement at BMW Group.
Crash was developed during Mureb’s residency at AIR-M Ebenböckhaus in Munich in 2023, in partnership with the City of Munich’s Department of Arts and Culture. The film was made in collaboration with the BMW Recycling and Dismantling Centre (RDZ) in Unterschleißheim, where the artist was granted access for filming and research.
In Crash, Mureb offers a striking reflection on efficiency, sustainability, and the afterlife of machines. The video documents the disassembly of a test vehicle, transforming industrial processes into a visceral meditation on mortality and materiality. Using the immersive perspective of a GoPro camera, the work blurs the boundary between human and machine, prompting viewers to reconsider the agency of matter in a world shaped by circular economies and mechanical force.
Free entry, limited capacity.
Salta art präsentiert in Zusammenarbeit mit BMW Crash (2023), ein Film der in Rio de Janeiro lebenden Künstlerin Gabriela Mureb. Im Anschluss findet ein Gespräch mit der Künstlerin statt, moderiert von Christiane Pyka, Sprecherin für kulturelles Engagement der BMW Group.
Crash entstand während Murebs Residenz im AIR-M Ebenböckhaus in München im Jahr 2023, in Partnerschaft mit dem Kulturreferat der Landeshauptstadt München und wurde in Zusammenarbeit mit dem BMW Recycling- und Demontagezentrum (RDZ) realisiert, wo ihr Zugang für Dreharbeiten und Recherchen gewährt wurde.
In Crash reflektiert Mureb über Effizienz, Nachhaltigkeit und das Nachleben von Maschinen. Das Video zeigt die Zerlegung eines Testfahrzeugs und verwandelt industrielle Prozesse in eine Meditation über Vergänglichkeit und Materialität und lässt dabei die Grenze zwischen Mensch und Maschine in einer von zirkulären Ökonomien und mechanischer Kraft geprägten Welt verschwimmen.
Freier Eintritt, Kapazität begrenzt.
Promenadeplatz 2–6, 80333 Munich – Cinema
11:30am
10.05.
Der Greif: Pictures on a Journey
"Pictures on a Journey" is an interactive postcard project: it invites emerging artists and image-makers from around the world to respond to the themes "Strange Homeland" and "Encounters." Selected through a global open call, the postcards offer diverse perspectives on these ideas, exploring notions of unfamiliar homelands and transformative meetings.
Facilitated by a "Post-Officer," visitors will be guided to select from the curated postcard motifs, compose personal messages on-site, and send them across the globe — reviving the spirit of Mail Art. Each postcard is paired with a "textography" by Angela Aux, forging unexpected and evocative links between image and word.
Rooted in the longstanding tradition of postcards in contemporary art — explored by artists such as Karin Sander, Roman Ondak, Isa Genzken, and Milen Till — this participatory project creates a space for personal exchange and global connection.
Ein Teil der Lobby des Hotel Bayerischer Hof wird in eine Postkarten-Stand-Installation verwandelt, die an die lange Tradition der Postkarte in der Kunst anknüpft, wie sie etwa bei Karin Sander, Roman Ondak, Isa Genzken oder Milen Till zu finden ist. Die gezeigten Motive stammen aus einem weltweiten Open Call und spiegeln unterschiedliche Perspektiven auf Themen wie „Fremde Heimat“ und „Begegnungen“ wider.. Besuchende sind eingeladen, diese Karten in die Welt zu verschicken. Die partizipative Aktion greift die Geschichte der Mail Art auf und öffnet einen Raum für persönlichen Austausch.
Promenadeplatz 2–6, 80333 Munich – Lobby
12 - 4pm
10.05.
A piece of cake from... Beate Passow and Marcus Andrew Hurttig
& a red currant and meringues cake.
Ein Stück vom Kuchen von... Beate Passow und Marcus Andrew Hurttig
& einem Johannisbeer–Baiser–Kuchen.
Hotel Bayerischer Hof, Promenadepl. 2-6, 80333 München – Filter Café , Atrium
1pm
10.05.
Print Workshop: Presse Mobile
"Presse Mobile" consists of a wheeled folding structure supporting a printing press and a series of magnetic surfaces for the creation of temporary matrices. It was completed by Katerina Stefanidaki and Zafos Xagoraris at Maison d'Artistes - Françoise Heitsch, St. Raphaël and first presented at the École Freinet in Vence, 2024.
Promenadeplatz 2–6, 80333 Munich – Cocktailhalle
2pm - 4pm
10.05.
all is well: 24hrs durational film shoot performance
Relying on the audience to participate as crew - operating cameras - prop styling - script monitoring - making coffees - pouring beers and enjoying a bit of bavarian movie magic.
Synopsis:
Kyle & Leander, estranged cousins, spent the night at a suite at Bayerischer Hof, awaiting the arrival of a lawyer who is to read the last will and testament of their great Bavarian aunt.
Das Publikum fungiert als Crew - Kameraführung - Requisitengestaltung - Scrip und Continuity - Kaffee kochen - Bierchen einschenken und ein bisschen bayerischen Filmzauber genießen.
Synopsis:
Kyle und Leander, entfremdete Cousins, verbringen die Nacht in einer Suite im Bayerischen Hof und warten auf die Ankunft eines Anwalts, der das Testament ihrer bayerischen Großtante verlesen soll.
Promenadeplatz 2–6, 80333 Munich – Royal Bavarian Suite, third floor.
3pm – 11:59am
10.05.
A piece of cake from... Leonhard Hurzlmeier, Gesa Puell and Matthias Kunz
Ein Stück vom Kuchen von... Leonhard Hurzlmeier, Gesa Puell und Matthias Kunz
Hotel Bayerischer Hof, Promenadepl. 2-6, 80333 München, Germany – Filter Café, Atrium
3pm
10.05.
Premiere of Martin Creed’s Work In Progress Feature Film with a subsequent Q&A led by the artist
Martin Creed's work in progress feature film is the story of a little boy growing up, seen through the eyes and hair of a young woman.
Memories are filmed in the places where they happened, including Lenzie Academy, Glasgow, where current-day students of the school act in scenes from the classroom of bullying, misbehaviour and sports. John McEnroe, Martin’s boyhood hero, features in one fantastical scene on a tennis court.
The film is a coming-of-age story, a collage of episodes which spans from conception across the very earliest memories of infant-hood — the first word and the first drawing —to high school, art education and first love. An interwoven parallel story of clothes moves up the body from socks and shoes through trousers to hats. Along the way some helpful guides to sides of life are offered in the form of chapters on “The Trouser Problem” and “What are Moustaches For?”.
Free entry, limited capacity. The film is classified as Certificate 18.
Promenadeplatz 2–6, 80333 Munich - Cinema
4pm
10.05.
Platforming the Arts: Reflection on Formats
Contemporary art festivals, gallery weekends, and art fairs play a defining role in shaping the cultural identity of their cities. The Gallery Weekend Berlin, Art Basel in Basel, and TEFAF in Maastricht are historic examples of this impact. Various Others is an innovative format that has gained international recognition in recent years through its collaborative approach and diverse network of participants. It reinforces Munich’s position as a vibrant cultural city where museums, galleries, and the local community work together to cultivate a sustainable and inclusive cultural ecosystem. Which international examples are pioneering new approaches? Are these formats sustainable models for activating cultural and creative networks? And what are the most important success factors and driving forces behind the individual formats?
Panel speaker: Joanna Witek-Lipka (Warsaw Gallery Weekend), Robert Danch (DC Open), Mona Stehle (Berlin Art Week), Catinca Tăbăcaru (Rad Art Fair).
Moderation: Kate Brown (Artnet).
Promenadepl. 2-6, 80333 München, Germany - Palaishalle
4pm
10.05.
Ossian Fraser: Intervention on the roof terrace of the Hotel Bayerischer Hof
In his site-specific installation, Ossian Fraser responds to the historical and architectural context of the Bayerischer Hof and subtly disrupts the viewer’s familiar perception. He activates the building and its rooftop terrace with a large, floating balloon that marks the airspace above the hotel and reclaims the sky as a temporary artistic site.
At the same time, the work references the balloon’s historical functions – from meteorological observation to surveillance – and draws a fine connection to the site’s transformation into a highly protected zone during the Munich Security Conference.
Ossian Fraser: Intervention auf der Terrasse des Bayerischen Hofes
In seiner ortsspezifischen Installation reagiert Ossian Fraser auf den historischen und architektonischen Kontext des Bayerischen Hofs und irritiert dabei die gewohnte Wahrnehmung des Ortes. Ein großer, schwebender Ballon bespielt das Gebäude und markiert den Luftraum über dem Hotel als temporären künstlerischen Raum.
Zugleich verweist die Arbeit auf die historischen Funktionen des Ballons – von meteorologischer Forschung bis zu Spionage – und schafft einen subtilen Bezug zur alljährlichen Wandlung des Orts in eine Hochsicherheitszone während der Münchner Sicherheitskonferenz.
Promenadeplatz 2–6, 80333 Munich – Roof terrace, 7th floor.
4:30pm
10.05.
Reading and walk: Au au au Hi hi hi
In the conference rooms of Bayerischer Hof, characters of the memorial walking theater “Au au au Hi hi hi” meet and negotiate Germany's politics of reparation after 1945. Among them are the director of the Bavarian State Reparations Office Dr. Philipp Auerbach, who takes his own life in 1952 after a show trial in Munich; the sculpture professor Anton Hiller, who navigates the regime changes between the monarchy, the Third Reich and the Adenauer period with ease; the concentration camp survivor Jerzy Wisniowski, whose applications for restitution are rejected by the German state; several professional producers of Hitler busts; and a life-size nude made of bronze. Following the reading at Bayerischer Hof, performers and visitors will go on a walk to several historical locations surrounding Lenbachplatz.
By/with: Samuel Fischer-Glaser, Astrid Schmetterling, Angela Stiegler, and Magdalena Wisniowska
In den Konferenzräumen des Bayerischen Hofs treffen die Figuren des erinnerungskulturellen Lauftheaters „Au au au Hi hi hi“ aufeinander und verhandeln die Wiedergutmachungspolitik Deutschlands nach 1945. Unter ihnen befinden sich der Direktor des Bayerischen Landesentschädigungsamtes Dr. Philipp Auerbach, der sich 1952 nach einem Schauprozess in München das Leben nimmt; der Bildhauereiprofessor Anton Hiller, der problemlos die Regimewechsel zwischen Monarchie, Drittem Reich und Adenauer-BRD navigiert; der KZ-Überlebende Jerzy Wisniowski, dessen Anträge auf Wiedergutmachung vom deutschen Staat abgelehnt werden; mehrere berufsmäßige Produzenten von Hitlerbüsten; und ein lebensgroßer weiblicher Akt aus Bronze. Im Anschluss an die szenische Lesung im Bayerischen Hof begeben sich Darstellende und Besucher:innen auf einen Spaziergang an mehrere Orte des Geschehens rund um den Lenbachplatz.
Von/mit: Samuel Fischer-Glaser, Astrid Schmetterling, Angela Stiegler und Magdalena Wisniowska
Hotel Bayerischer Hof, Promenadepl. 2-6, 80333 München, Germany – Dachgarten-Lounge, 6th floor.
5pm
10.05.
Lea Vajda: ornamental slip
Artist Lea Vajda responds to the historic Mirror Hall of Bayerischer Hof, transforming its ornate stucco setting with two spatial works.
Die Künstlerin Lea Vajda reagiert auf den historischen Spiegelsaal des Bayerischen Hofs und dessen kunstvolle Stuckatur mit zwei räumlichen Arbeiten.
Promenadeplatz 2-6, 80333 München – Falk's Bar
9pm
10.05.
Caro Jost: Mobile Pylons
Pylons specially designed for this event are located directly in front of and inside the Hotel Bayerischer Hof. They don't guide guests, but rather direct their attention to other messages.
Speziell für diesen Ort gestaltete Pylonen stehen verteilt direkt vor und im Hotel Bayerischer Hof. Sie weisen den Gästen nicht den Weg, sondern lenken den Blick auf andere Botschaften.
Promenadeplatz 2–6, 80333 Munich
9pm
10.05.
Mehmet & Kazim: VR Video Installation
Mehmet and Kazim Akal – known as the artist duo "Kissing Cousins" – expand the painterly process by integrating virtual reality technology as a tool in their art. Their red and white dominated visual world leaves the canvas and continues in digital space: through expansive installations, digitally painted images and animated VR videos, they take painting out of the two-dimensional surface and their painted figures and motifs become animated plasticine that moves and seems to come to life. The Lenbachhaus collection includes works by Mehmet & Kazim and, at the invitation of the museum, the two are showing a selection of their red-colored videos as part of Various Others.
The cousins' hip-hop and graffiti-influenced aesthetic radically disrupts the historicist style of the Palais Montgelas in the Hotel Bayerischer Hof – the temporary exhibition space. The videos, which only last a few minutes, show two similar figures that appear to have grown together at the arms and are in different situations, such as under water or on a horse. The two figures represent the "Kissing Cousins" themselves and appear constantly in the paintings, drawings and videos by Mehmet & Kazim. In this way, the humorous references to art-historical role models, themselves and the art world are put on display for a weekend in the opulent Bayerischer Hof.
Promenadepl. 2-6, 80333 München, Germany - Palais Montgelas II, Prince's Parlour
9pm
10.05.
PP-AQ-Oase
Aqua Monaco and Public Possession present their latest collaboration which unites graphic design, music and product culture. This joint project by two Munich-based institutions, titled Oase, features a spring edition of Aqua Monaco’s 0.33-liter mineral water bottles designed by Public Possession, an audio cassette by People Waving and a curated selection of merchandise and print goods. The PP-AQ Oasis at Bayerischer Hof offers a moment of refreshment inviting visitors to immerse themselves in blue light, mineral water and an audiovisual sound bath loop.
OASE, 2025
An installation by Aqua Monaco & Public Possession
Words: James Joyce, Public Possession
Sound: People Waving
Graphics: Public Possession
Animation: Aqua Monaco
Aqua Monaco und Public Possession präsentieren mit ihrer neue Kollaboration einen besonderen Mix aus Graphik, Musik und Produkten. Das diesjährige gemeinsame Projekt der beiden Münchner Institutionen mit dem Titel „Oase“ beinhaltet eine von Public Possession gestaltete Frühjahrs-Edition der Aqua Monaco 0,33 Liter Mineralwasserflaschen, eine Audio Kassette von People Waving, sowie mehrere Merch und Print Produkte. Die PP-AQ-Oase im Bayerischen Hof lädt mit blauem Licht, Mineralwasser und einem audiovisuellen Soundbath-Loop zur aquatischen Erfrischung ein.
Promenadepl. 2-6, 80333 München - Empore, Galerie I
9-12pm
10.05.
SURREALpolitik - an art parade by The Chicks on Speed Experience
The pop music and performance art antics of the critically costumed art collective synthesize into a tv show, club event and political reflection, merging today’s surreal realities as manifestation in a live hybrid streamart parade with a special philosophical Jane Fonda inspired IDEOBICS warm up by Sophia Efstathiou.
With Kathi Glas, Liz Dom, Chloe Tolmer, Roman Dziadkiewicz, UKRAiNAtv, Unnur Andrea Einarsdóttir, Sophia Efstathiou, Alina Belyagina, Tor-Ada Solberg, Kangela Tromokratisch & Alex Murray-Leslie.
Livestream the parade here: https://linktr.ee/ukrainatv.
Promenadeplatz 2–6, 80333 Munich
9pm
10.05.
Opening VO Special Exhibition
On the first floor of Palais Montgelas, Various Others presents a selection of contemporary art from Munich private collections. Works from Sammlung Goetz, beacon and the collection of Markus Michalke find their place in the historic rooms of the Palais. On the first floor of Palais Montgelas, Various Others presents a selection of contemporary artworks from Munich-based private collections. Works from the Sammlung Goetz, beacon, and the collection of Markus Michalke are placed within the historic rooms. Complementing the presentation, Rosanna Marie Pondorf creates a site-specific installation conceived especially for the Red Salon.
With works by Cindy Sherman, Hannah Levy, Pol Taburet, Michel Francois, Charlotte Posenenske, Fred Sandback, Barry Le Va and Rosanna Marie Pondorf.
Im ersten Obergeschoss des Palais Montgelas präsentiert Various Others eine Auswahl zeitgenössischer Kunst aus Münchner Privatsammlungen. Werke aus der Sammlung Goetz, beacon sowie der Sammlung von Markus Michalke finden in den historischen Räumen des Palais ihren Platz. Ergänzend dazu gestaltet Rosanna Marie Pondorf eine ortsspezifische Installation eigens für den Roten Salon.
Mit Arbeiten von Cindy Sherman, Hannah Levy, Pol Taburet, Michel Francois, Charlotte Posenenske, Fred Sandback, Barry Le Va and Rosanna Marie Pondorf.
Promenadeplatz 2–6, 80333 Munich – Palais Montgelas, 1. OG
9pm
10.05.
The Unworkshop with Philip Huang
An invitation to step outside the structure of traditional workshops—The Unworkshop with Philip Huang is an open exploration of process, conversation, and the possibilities of indigo.
Rooted in the natural dyeing traditions of Sakon Nakhon, Northeast Thailand, this session offers a chance to engage with indigo through clear instructions—enough to understand the process, but without a set path to follow. There’s no final product, no fixed outcome—just space to experiment, connect, and discover where the blue might lead.
Philip Huang is shaped by a community of artisans, artists, and collaborators, with a practice that moves between tradition and contemporary culture. This unworkshop is part of an ongoing exploration of how ancestral knowledge can inspire new ways of making and thinking—what we call Artisanal Futures.
Promenadepl. 2-6, 80333 München - Palaiskeller
9.30pm
10.05.
Performance by Jieun Park
Jieun Park is a young artist from South Korea. After attending Chungbuk National University in Cheongju, she studied at the Academy of Fine Arts in Munich under Jorinde Vogt and received her diploma from Johanna Reich in 2021. In addition to painting and drawing, Jieun Park also finds her expressiveness in performances, which she records and projects on walls as video works.
Jieun Park ist eine junge Künstlerin aus Südkorea. Nach ihrem Studium an der Chungbuk National University in Cheongju setzte sie ihre Ausbildung an der Akademie der Bildenden Künste München fort, wo sie bei Jorinde Voigt studierte. Im Jahr 2021 schloss sie ihr Diplom unter der Betreuung von Professorin Johanna Reich ab. Neben Malerei und Zeichnung nutzt Jieun Park auch Performance als künstlerisches Ausdrucksmittel. Ihre Live-Performances erweitert sie durch Videoaufzeichnungen, die sie als Projektionen in ihren Arbeiten einsetzt.
Promenadeplatz 2–6, 80333 Munich
9:30pm
10.05.
Performance by Daniela Georgieva: gestures in space
In her performance gestures in space, Düsseldorf-based artist Daniela Georgieva physically and choreographically explores the historic Montgelas Hall at the Bayerischer Hof. She weaves gesture into gesture transforming them into sculptural movements and embodied forms. Focusing intently on one body part at a time, Georgieva investigates its relationship to the body as a whole as well as to movement and space. Through this process she creates, restructures or discards physical and choreographic patterns and radically reconceptualizes them.
Daniela Georgieva is originally from Bulgaria and now lives and works in Düsseldorf. Since 2016 she has focused exclusively on dance and performance art and created mostly solo pieces and original choreographies.
The performance will be followed by an artist talk with Friederike Schuler and was suggested by Kunstraum München for the Unconference.
Performance von Daniela Georgieva: gestures in space
Mit der Performance gestures in space lotet die Künstlerin Daniela Georgieva aus Düsseldorf den historischen Montgelas-Saal im Bayerischen Hof körperlich und tänzerisch aus. Sie kettet Geste um Geste aneinander, um diese zu skulpturalen Bewegungen und Körpern werden zu lassen. Dabei liegt ihre Konzentration auf je einem Körperteil und dessen Erforschung im Kontext von Körper, Bewegung und Raum. Sie entwirft, strukturiert oder verwirft Bewegungs- und Körpermuster und konzipiert diese radikal um.
Daniela Georgieva (geb. 1979) stammt aus Bulgarien und lebt und arbeitet heute in Düsseldorf. Als interdisziplinäre Künstlerin, die ursprünglich aus der bildenden Kunst kommt und als Soundkünstlerin Pony selbst elektronische Musik produziert hat, konzentriert sie sich seit 2016 ausschließlich auf Tanz und Performancekunst.
Im Anschluss an die Performance findet ein Gespräch mit der Künstlerin und Friederike Schuler statt. Der Beitrage wurde vom Kunstraum München für die Unconference vorgeschlagen.
Hotel Bayerischer Hof, Promenadeplatz 2–6, 80333 Munich – Palais Montgelas, 2. OG
9:30pm
10.05.
Alternative gallery models: now and then
Munich is home to a number of renowned museums. Yet, a truly dynamic and sustainable creative economy requires more than just great institutions – it thrives on a vibrant, market-driven ecosystem that enables artists and cultural practitioners to live, work, and push boundaries. Experimental formats and market-driven models are essential for artists to build lasting careers beyond public funding structures. Internationally, a generation of galleries with alternative approaches has emerged, whose concepts combine artistic visions with economic sustainability. In the future, they will play a crucial role in shaping a resilient cultural infrastructure and enabling artists to realise their projects. This panel will examine what it takes to establish a gallery, strengthen the commercial framework in the long term and create lasting market opportunities for artists.
Panel Speaker: Paulina Caspari (Munich), Ursula Krinzinger (Galerie Krinzinger, Vienna), Nicolaus Schafhausen (KIN Brüssel), Anne Schwanz (Office Impart, Berlin).
Moderation: Lisa Gersdorf (Frieze)
Please note this panel will take place in German.
Promenadepl. 2-6, 80333 München, Germany - Palaishalle
9:30pm
10.05.
Review Sonatas by Thomas Geiger
At the Bayerischer Hof, a singer performs and presents one of the Review Sonatas. Each Sonata consists of five reviews. In total, there are five Sonatas, which are presented every half hour.
Im Bayerischen Hof tritt immer wieder eine Sängerin auf und trägt lautstark eine der Review-Sonaten vor. Jede Sonate besteht aus fünf Reviews. Insgesamt gibt es fünf Sonaten, die jede halbe Stunde präsentiert werden.
Promenadeplatz 2–6, 80333 Munich - Staircase Palais Montgelas
10pm
10.05.
Close Enough – A film by Alex Hunter
“Close Enough” explores the emotional and aesthetic dimensions of the hotel room – a transitional space between arrival and departure. Hotels promise individuality through design: tropical dreams, minimalist calm, historical backdrops. Yet behind this staging, the room remains anonymous. Constantly reset, cleaned, prepared for the next guest. A ritual of erasure that leaves no memory behind. The film examines the tension between performed personality and the impossibility of true appropriation. Using AI-generated images, the memories of these spaces are made tangible – fleeting traces of gestures, bodies, and glances that never fully become real. What remains is the feeling of having been close to something. “Close enough” – but never quite close enough.
Alex Hunter is a creative director based in Paris. He develops strategies and content for brands and institutions. In his artistic practice, he explores the aesthetic and perceptual dimensions of artificial intelligence.
Close Enough – Ein Film von Alex Hunter
"Close Enough" widmet sich der emotionalen und ästhetischen Dimension des Hotelzimmers – einem Übergangsraum zwischen Ankunft und Aufbruch. Hotels versprechen Individualität durch Gestaltung: tropische Träume, minimalistische Ruhe, historische Kulissen. Doch hinter dieser Inszenierung bleibt der Raum anonym. Immer wieder zurückgesetzt, gereinigt, vorbereitet für den nächsten Gast. Ein Ritual der Auslöschung, das keine Erinnerungen zulässt. Der Film untersucht die Spannung zwischen vorgespielter Persönlichkeit und der Unmöglichkeit tatsächlicher Aneignung. Mit Hilfe von KI-generierten Bildern werden die Erinnerungen der Räume erfahrbar gemacht – flüchtige Spuren von Gesten, Körpern und Blicken, die nie ganz Wirklichkeit werden. Was bleibt, ist das Gefühl, etwas nahe gewesen zu sein. “Close enough” - aber nie nah genug.
Alex Hunter ist Kreativdirektor in Paris. Er entwirft Strategien und Inhalte für Marken und Institutionen. In seiner künstlerischen Praxis beschäftigt er sich mit den ästhetischen und wahrnehmungsbezogenen Dimensionen künstlicher Intelligenz.
Hotel Bayerischer Hof, Promenadepl. 2-6, 80333 München - Room 725
10pm
10.05.
NEBYULA Screening Program - Expanded Video Narratives
Presented by NEBYULA as part of Various Others, this intermedia screening offers a dialogue between the evolving relationship of image, space, and body. Curated and organized by Karim Daniel Mourad, with the support of the NEBYULA team, the program features a selection of local and international video works organized into four thematic blocks, Body and Fragmentation, Memory and Archive, Virtual Spaces and Immersion, and Political Spaces and Social Structures. Together, these groupings reflect diverse aesthetic and conceptual strategies within expanded video practice. Live performances extend the works beyond the screen, creating a porous interface between the physical and the virtual, the personal and the collective, the documented and the imagined.
Im Rahmen von Various Others präsentiert NEBYULA ein intermediales Screening, das einen Dialog zwischen der sich entwickelnden Beziehung von Bild, Raum und Körper bietet. Kuratiert und organisiert von Karim Daniel Mourad mit Unterstützung des NEBYULA-Teams, zeigt das Programm eine Auswahl lokaler und internationaler Videoarbeiten, gegliedert in vier thematische Blöcke, Körper und Fragmentierung, Erinnerung und Archiv, Virtuelle Räume und Immersion sowie Politische Räume und soziale Strukturen. Diese Gruppierungen spiegeln vielfältige ästhetische und konzeptuelle Strategien innerhalb einer erweiterten Videopraxis wider. Live-Performances erweitern die Arbeiten über den Bildschirm hinaus und schaffen eine durchlässige Schnittstelle zwischen physischer und virtueller Präsenz, zwischen dem Persönlichen und dem Kollektiven, dem Dokumentierten und dem Imaginierten.
Artists:
Adriano Tenore, Alexander Scharf, An Laphan, Anaïs Goupy, Andreas Greiner & Tyler Friedman, Barbara Herold, The BERG, Bradley Leonard, Brigita Kasperaitė, Chaeeun Lee, Chaery Yoon, Di Yang, Emilia Haar, Esther Abdelghani, Florian Huth, Elena L. Bastert Feuerhake, Haha Wang, Jo Fetto, Jonas Höschl, Julia Emslander, Julia Walk, Julius Niemeyer, Justin Urbach, Laura Leppert,Leontine Köhn, Ludwig Dressler, LUZI, M+M, Mathias Reitz, Max Wencelides, Merlin Stadler, Milena Wojhan, Nele Kadava Lava, Patrik Thomas, Sara Chaparro, Serena Pisano, Simona Andrioletti, Susi Gelb, Vincent Entekhabi, Youlee Ku
Promenadeplatz 2-6, 80333 München - Empore - Galerie II
10pm
10.05.
Crossing virtual borders: Cao Fei & Lu Yang
As part of a film program for the opening of Various Others 2025, Sammlung Goetz is showing a selection of works by Chinese artists Cao Fei (*1978) and Lu Yang (*1984) in the Astor Cinema Lounge of the Hotel Bayerischer Hof.
Cao Fei's RMB City Opera (2010) is an experimental theater piece inspired by the propaganda operas of the Chinese Cultural Revolution that explores the connection between real and virtual identities. Physical and digital spaces serve as a stage for the interaction between actors and avatars.
In DOKU the Self (2022), “Doku”, Lu Yang's non-binary avatar, assumes six different virtual identities. These correspond to the six realms of existence of the Buddhist wheel of life, death and rebirth.
Virtuelle Grenzgänge: Cao Fei & Lu Yang
Im Rahmen eines Filmprogramms zur Eröffnung von Various Others 2025 zeigt die Sammlung Goetz eine Auswahl von Werken der chinesischen Künstler:innen Cao Fei (*1978) und Lu Yang (*1984) in der Astor Cinema Lounge des Hotels Bayerischer Hof.
Cao Feis RMB City Opera (2010) ist ein experimentelles Theaterstück, das von den Propaganda-Opern der chinesischen Kulturrevolution inspiriert ist und die Verbindung von realen und virtuellen Identitäten untersucht. Physische und digitale Räume dienen dabei als Bühne für die Interaktion zwischen Schauspieler:innen und Avataren.
In DOKU the Self (2022) nimmt „Doku“, Lu Yangs nicht-binärer Avatar, sechs verschiedene virtuelle Identitäten an. Diese entsprechen den sechs Daseinsbereichen des buddhistischen Lebensrads von Tod und Wiedergeburt.
Promenadeplatz 2–6, 80333 Munich – Kino
10pm
10.05.
Reading: Isabelle Graw
Isabelle Graw, author and art historian, teaches at the Städelschule in Frankfurt and is co-editor of Texte zur Kunst. For Too Soon To Say – The Unconference, she will read from her book “Angst und Geld“ (Fear and Money) which is based on individual and social fears of loss and money worries.
Promenadeplatz 2–6, 80333 Munich, Blue Spa Lounge 7.OG
10pm
10.05.
Ina Loitzl Kunstboxen
Ina Loitzl trains and prepares herself for each of her five-minute bouts — against herself, her own motivation, the big players of the art world, and yes, occasionally against imbalanced quotas, submission deadlines, and even the competition. In the art business, you have to be trained, take it in stride, withstand blows from all sides, and be able to get back up after a knockout.
The life of an artist is no walk in the park — it’s more like a boxing ring in which a woman must move.
For Various Others, she steps into her role on the hour, dons her costume, and performs — short and sharp, five minutes. Afterwards, she’s available for autographs and a breather in the ring. Spectators are welcome, documentation encouraged. Donations of “punches” to support the work are gratefully accepted by the sweat-drenched artist. The only question is: will she give herself a black eye — or end up with one?
Thanks to the Curt Wills Foundation for their support!
Performances at 10 PM & 11 PM
Ina Loitzl trainiert und stimmt sich für ihren jeweils 5 min Kampf ein; mit sich selbst, der eigenen Motivation, den großen Playern der Kunstwelt und ja auch gegen unausgeglichene Quoten, Einreichungen, und ab und an gegen die Konkurrenz. Im Kunstbusiness muss man trainiert sein, es sportlich nehmen, Kinnhaken von allen Seiten einstecken können und sich auch mal nach dem K.O. wieder aufzurichten und weitertun.
Das KunstlerInnenleben ist kein Ponyhof - viel eher ein Ring, in dem Frau sich bewegt.
Für Various Others schlüpft sie jeweils zur vollen Stunde in ihre Rolle, Kostüm ist angezogen und performt - kurz und bündig 5 Minuten - anschließend steht sie für Autogramme und Erholung im Ring zur Verfügung. Zuschauen erwünscht, Dokumentieren ebenso, Kinnhaken spenden für eine Box - um die Arbeit weiter zu treiben - nimmt die verschwitzte Künstlerin dankend an. Die Frage stellt sich, ob Frau sich selbst ein Veilchen schlägt - oder zu bekommen droht...
Vielen Dank der Curt Wills Stiftung für den Support!
Performances at 10pm & 11pm
Promenadepl. 2-6, 80333 München - Fitnessstudio
10pm
10.05.
1HOUR DISCO! with saasfee*allstars
60:00 - 59:59 - 59:58 … What reads like the countdown to a major event is the spectacular event itself: the 1HOUR DISCO*, one hour of spontaneous, time-bound dancing. It is organized by Monopol, the magazine for art and life, in cooperation with the Frankfurt-based artist collective saasfee. Since 2009, saasfee has been hosting the 1HOUR DISCO* at irregular intervals in the saasfeepavilion in Frankfurt. This one-hour immersive group performance begins with a perfect starting signal and an equally foreseeable ending. But a little warm-up is essential: before the start, Monopol Magazine, together with the Young Generation Art Award in cooperation with Degussa, invites you to a reception — get ready!
60:00 - 59:59 - 59:58 ... Was sich wie der Countdown zu einem großen Ereignis liest, ist das spektakuläre Ereignis selbst: Die 1HOUR* DISCO, eine Stunde spontanes Tanzen auf Zeit. Veranstaltet wird sie von Monopol, dem Magazin für Kunst und Leben, in Kooperation mit dem Frankfurter Künstlerkollektiv saasfee*. Seit 2009 lädt saasfee* in unregelmäßigen Abständen zur 1HOUR* DISCO in den saasfee*pavillon in Frankfurt ein. Die einstündige immersive Gruppen-Performance beginnt mit einem perfekten Startschuss mit ebenso absehbarem Ende. Doch ein bisschen Warmlaufen muss sein: Vor dem Start lädt das Monopol Magazins gemeinsam mit dem Young Generation Art Award in Kooperation mit Degussa zum Empfang – macht euch bereit!
21.30: Doors Open und Reception
22.30: 1HOUR* DISCO
Promenadepl. 2-6, 80333 München, Germany - Dachgarten (6th floor)
10:30pm
10.05.
Artist Talk with Leiko Ikemura, Philipp von Matt & Franz Xaver Baier
As part of the Various Others “Unconference”, artist Leiko Ikemura, architect Philipp von Matt and phenomenologist and architecture professor Prof. Dr. Franz Xaver Baier gather for a fireside chat to discuss the interplay between art and architecture. Particularly in the creative process, the emergence and development of ideas, these two areas often intertwine more than they differ. The occasion for the discussion is the interdisciplinary group exhibition curated by Leiko Ikemura at Galerie Rüdiger Schöttle, which brings together 13 artists and architects from the modern and contemporary periods. They all share a similar approach in which they interpret or shape the world in a poetic way, seemingly questioning existing conventions and definitions.
Im Rahmen der Various Others "Unconference" kommen die Künstlerin Leiko Ikemura, der Architekt Philipp von Matt und der Phänomenologe sowie Architekturprofessor Prof. Dr. Franz Xaver Baier zu einem Kaminfeuergespräch zusammen, um über die Wechselwirkungen zwischen Kunst und Architektur zu sprechen. Besonders im kreativen Prozess, der Entstehung und der Entwicklung von Ideen, verschmelzen diese beiden Bereiche oftmals mehr, als sie sich voneinander unterscheiden. Anlass für das Gespräch ist die von Leiko Ikemura kuratierte interdisziplinäre Gruppenausstellung in der Galerie Rüdiger Schöttle, die 13 Künstler:innen und Architekt:innen der Moderne sowie Gegenwart vereint. Alle teilen eine ähnliche Herangehensweise, bei der sie auf poetische Weise die Welt interpretieren oder gestalten, und dabei bestehende Konventionen und Definitionen zu hinterfragen scheinen.
Promenadepl. 2-6, 80333 München - Fire Site Chat (Atrium)
10:30pm
10.05.
Edition Taube - Art Dart!
“The only thing that counts — the only prize in the game — is who ends up with the paintings.” — Eugene M. Schwartz
Try your luck and test your collector's eye. Take Aim at abstract masterpieces by Jasper Johns, Kenneth Noland, Hilma af Klint, and others.
The sharpest shooters will walk away with great prizes, insider tips, and artists’ books.
Remember — every great collection starts with a first shot!
„Das Einzige, was zählt - der einzige Preis in diesem Spiel - ist, wer am Ende die Bilder hat.“ - Eugene M. Schwartz
Versuchen Sie Ihr Glück und testen Sie Ihr Sammlerauge. Nehmen Sie die abstrakten Meisterwerke von Jasper Johns, Kenneth Noland, Hilma af Klint und anderen ins Visier. Den schärfsten Schützen winken tolle Preise, Insidertipps und Künstlerbücher.
Denken Sie daran: Jede große Sammlung beginnt mit einem ersten Schuss!
Promenadepl. 2-6, 80333 München - Empore
10:30pm
10.05.
Radio 80000 x Various Others
As part of the Various Others opening weekend, community radio station Radio 80000 will take over the Cocktailhalle at Hotel Bayerischer Hof on the evening of May 10. At 11 PM, Alex – member of the iconic punk band Chicks on Speed – opens the evening with a DJ set. From midnight onwards, a selection of Radio80000 hosts will take over with eclectic electronic sets, carrying the night into the early morning hours.
Radio 80000 x Various Others presents Alex Murray-Leslie (Chicks On Speed), Glaskin, DJoy, Bogus b2b luxus.
Im Rahmen des Various Others Eröffnungswochenendes hostet das Community-Radio Radio 80000 am Abend des 10. Mai die Cocktailhalle des Bayerischen Hofs und übernimmt die musikalische Gestaltung des Raums. Um 23 Uhr startet Alex, Mitglied der Punkband Chicks on Speed, mit einem DJ-Set. Ab Mitternacht folgen verschiedene elektronische Sets der Radio80000 Hosts, die sich bis tief in die Nacht ziehen.
Promenadepl. 2-6, 80333 München - Cocktailhalle
11pm till late
10.05.
Artist Talk with Carla Filipe and Andrea Lissoni
Fire-Site Chat: Artist Talk Carla Filipe & Andrea Lissoni
Promenadeplatz 2–6, 80333 Munich – Blue Spa Lounge, 7th floor.
11pm
10.05.
Where’s tea, there’s hope.
A site-specific tea performance that engages both with the physical location itself and our positioning in time and space. Artist Anna Maja Spiess invites you to a calming cup of tea in turbulent times.
The tea ceremony will take place in German. At 1:30am there will be another one in English.
Please sign up via mail to guest@variousothers.com.
Eine ortsspezifische Tee-Performance, die sich sowohl mit dem physischen Ort selbst wie auch unserer Verortung in Zeit und Raum beschäftigt. Die Künstlerin Anna Maja Spiess lädt zu einer Tasse beruhigendem Tee in stürmischen Zeiten ein.
Die Teezeremonie findet auf Deutsch statt. Eine zweite Teezeremonie auf Englisch findet um 01:30Uhr statt.
Um Anmeldung per Mail an guest@variousothers.com wird gebeten.
Promenadeplatz 2–6, 80333 Munich – Trader Vic's
11:30pm
10.05.
A Piano Plays In Another Room And It’s Raining by Paul Valentin
In “A Piano Plays In Another Room And It’s Raining” (2022), Paul Valentin takes us into a melancholy fugue of computer-generated spaces that overwhelm us with their abundance of references to film, painting, and computer games, as well as the carefully designed “digital objects”, leaving us initially speechless. The aesthetics of this work, which oscillates between cinematic philosophy and spatial installation, refers to the design of so-called “liminal” spaces – transit spaces – that evoke feelings of eeriness, nostalgia, and anxiety in us. What we see is not what we think we see, know, or understand. Each scene demands that we take different perspectives, jump between worlds and “realities,” abandon projections and allow for new possibilities. Ultimately, we understand that we are seeing our seeing itself here, contemplating the making of meaning, and pursuing the philosophical search for the nature of the world.
In „A Piano Plays In Another Room And It’s Raining“ (2022) entführt uns Paul Valentin in eine melancholische Fuge aus computergenerierten Räumen, die uns mit ihrer Fülle an Verweisen auf Film, Malerei und Computerspiele sowie den sorgfältig gestalteten „digitalen Objekten“ überwältigen und uns zunächst sprachlos zurücklassen. Die Ästhetik dieser Arbeit, die zwischen filmischer Philosophie und räumlicher Installation oszilliert, bezieht sich auf das Design sogenannter „liminaler“ Räume – Transiträume –, die in uns Gefühle von Unheimlichkeit, Nostalgie und Beklommenheit hervorrufen. Was wir sehen, ist nicht das, was wir zu sehen, zu wissen oder zu verstehen glauben. Jede Szene fordert von uns, Perspektiven zu wechseln, zwischen Welten und „Realitäten“ zu springen, Projektionen aufzugeben und neue Möglichkeiten zuzulassen. Letztlich begreifen wir, dass wir hier unser eigenes Sehen sehen, über das Bedeutungsentstehen nachdenken und uns auf die philosophische Suche nach dem Wesen der Welt begeben.
Promenadepl. 2-6, 80333 Munich - Cinema
11:30pm
10.05.
SORRY FAX ONLY - Martin Fengel live at the Faxraum Bayerischer Hof
Drawing inspiration from the "Global-Art-Fusion" project by Beuys, Higashiyama and Warhol (1985), this FAX ART project brings together three artists to send each other fax drawings that interact with each other. Based in Munich, Tokyo, and New York, SORRY FAX ONLY creates a global artistic production, live and direct, that can whisper down the lane, compose cadavres exquis… t’s an exchange with one rule only: no rules. Unless, maybe, that each artist has to react to the faxed drawing within 5 minutes.
It is scheduled to happen on two Saturdays: May 3 and May 10 2025. These dates are not arbitrary: On May 3, Masanao Hirayama will be faxing from TOKIO in Tokyo. On May 10, Martin Fengel will be faxing from Bayerischer Hof in Munich. Both interventions, one at a book fair, one during the art festival marathon ‚too soon to say‘, take place in a hotel setting, they are performative and open to public. Latter will also lead to an almost immediate show at Sorry Square in Munich that will start in the second half of the Various Others program and open already on May 11.
But wait, there’s more: Sorry Press will publish SORRY FAX ONLY as an art book which will be launched at the Tokyo Art Book Fair in December 2025. In sum, this project is an artistic interaction, a performance, one or many exhibitions and an art book. And perhaps perhaps the beginning of a non ongoing book series.
Hotel Bayerischer Hof, Promenadepl. 2-6, 80333 München, Germany (Faxraum)
11.30pm
10.05.
Wendy's Karaoke Bar
In celebration of VO's “Unconference”, Wendy brings her karaoke bar night to Munich. The event first debuted at Parcours, Art Basel 2024, and an encore has been much anticipated for. While Wendy’s Wok World is usually experienced via the wok cooking and performance that demonstrate Wendy’s strive for purity and perfection, for this event, guests will have the chance to perform songs that feature “Wendy’s Words” (notions that guide her) and sip on specialty “Wendy cocktails” inspired by her signature dishes. The video work is created with Kevin Roark, featuring a compilation of footage of Wendy in action, at the wok, at the wet market, and other locales. The specialty cocktails are created in collaboration with The Savory Project in Hong Kong, each inspired by a signature Wendy dish. This event is produced by Sam and Hillary Lui alongside the team at Various Others.
Anlässlich von VO bringt Wendy ihre "Karaoke-Bar-Night" nach München. Die Karaoke-Bar-Night feierte ihre Premiere auf dem Parcours der Art Basel 2024, und eine Zugabe wurde bereits sehnsüchtig erwartet. Während Wendy’s Wok World normalerweise durch das Wok-Kochen und Performances erlebt wird, die Wendys Streben nach Reinheit und Perfektion zeigen, haben die Gäste bei dieser Veranstaltung die Gelegenheit, Lieder zu performen, die „Wendys Worte“ enthalten (Begriffe, die sie leiten), und dabei Spezial-Cocktails zu genießen, die von ihren charakteristischen Gerichten inspiriert sind. Das Video-Werk wurde in Zusammenarbeit mit Kevin Roark erstellt und zeigt eine Sammlung von Aufnahmen, die Wendy in Aktion zeigen – am Wok, auf dem Wet Market und an anderen Orten. Die Spezial-Cocktails wurden in Zusammenarbeit mit The Savory Project in Hongkong kreiert, wobei jedes Getränk von einem typischen Wendy-Gericht inspiriert ist. Diese Veranstaltung wird von Sam und Hillary Lui zusammen mit dem Team von Various Others produziert.
Promenadeplatz 2–6, 80333 Munich – Dachgarten Lounge, 6th floor , In celebration of VO's “Unconference”, Wendy brings her karaoke bar night to Munich. The event first debuted at Parcours, Art Basel 2024, and an encore has been much anticipated for. While Wendy’s Wok World is usually experienced via the wok cooking and
11:30pm
10.05.
Artist Talk with Göksu Kunak and Madeleine Freund
Göksu Kunak’s performances draw attention to (chrono)political events at the intersection of stereotyped non-Western dramaturgies and (self-)censorship. The connection of different genres such as lecture performance, dance, concert, tableaux vivant, bodybuilding and pole dance creates impressive images and experiences with subcultural, art historical and political references. Their works focus on intercultural and queer social discourses by questioning traditional body images and gender clichés using the body as a political medium. Göksu Kunak and Madeleine Freund speak about the representation of the muscular body in art, live-exhibitions and performance as hyper-assemblage.
Künstlerinnengespräch mit Göksu Kunak und Madeleine Freund
Göksu Kunaks Performances machen auf (chrono)politische Ereignisse an der Schnittstelle von stereotypen nicht-westlichen Dramaturgien und (Selbst-)Zensur aufmerksam. In der Verbindung verschiedener Genres wie Lecture-Performance, Tanz, Konzert, Tableaux vivants, Bodybuilding und Pole Dance werden eindrucksvolle Bilder und Erlebnisse mit subkulturellen, kunsthistorischen und politischen Referenzen geschaffen. Die Arbeiten stellen interkulturelle und queere Gesellschaftsdiskurse in den Vordergrund, indem tradierte Körperbilder und Geschlechterklischees mit dem Körper als politisches Medium hinterfragt werden. Göksu Kunak und Madeleine Freund sprechen über die Repräsentation des muskulösen Körpers in der Kunst, Live-Ausstellungen und Performances als Hyper-Assemblage.
Hotel Bayerischer Hof, Promenadepl. 2-6, 80333 München, Germany – Fire Site Chat (Atrium)
11:30pm
11.05.
Hold fast to dreams with Isaac Julien, Anri Sala, Tourmaline
On the occasion of the ‘Unconference’ by Various Others, Museum Brandhorst presents a film program at the cinema of the Bayerischer Hof. The featured works—Isaac Julien’s “Looking for Langston” (1989), Anri Sala’s “Long Sorrow” (2005), and Tourmaline’s “Salacia” (2019)—explore figures from literature, music, and activism. In this unique context, they weave together past and present, connecting individual narratives with silenced histories of resistance. The title “Hold fast to dreams” is taken from a poem by writer and activist Langston Hughes. It stands symbolically for a shared night at the Bayerischer Hof—for the freedom to occupy space, and for the transformative power of dreaming.
Im Rahmen von Various Others „Unconference“ präsentiert das Museum Brandhorst ein Filmprogramm im Kino des Bayerischen Hofs. Die filmischen Arbeiten – Isaac Juliens "Looking for Langston" (1989), Anri Salas "Long Sorrow" (2005) und Tourmalines "Salacia" (2019) – widmen sich Persönlichkeiten aus Literatur, Musik und Aktivismus. In diesem besonderen Rahmen verweben sie Vergangenheit und Gegenwart und individuelle Schicksale mit verdrängten Geschichten des Widerstands. Der Titel "Hold fast to dreams", entlehnt einem Gedicht von Langston Hughes, steht symbolisch für eine gemeinsame Nacht im Bayerischen Hof – für die Kraft des Träumens sowie für die Freiheit, durch Verbundenheit Raum einzunehmen und Veränderung möglich zu machen.
Hotel Bayerischer Hof, Promenadepl. 2-6, 80333 München, Germany – Cinema
12am
11.05.
Lecture by Berthold Reiß: KARTHAGO
The lecture traces its origins to a series of watercolour works inspired by Virgil’s Aeneid. In October 2023, Berthold Reiß wrote to Sinem Tekel in Istanbul about one of these works, Aeneid I, 338: This is a city in danger—captured in a single line that lies between dunes or waves. The inhabited place may well be a mirage. Aeneas is in search of a new city, after his homeland, Troy, has been destroyed. His greatest hope, Carthage, turns out to be his deepest disappointment.
The fourth book of the Aeneid, which tells the story of Aeneas and the Carthaginian queen Dido, is considered a tragedy. In the 2nd century BCE, Marcus Porcius Cato famously ended his speeches in the Roman Senate with the words: Ceterum censeo Carthaginem esse delendam – Furthermore, I consider that Carthage must be destroyed. In the 18th century, Voltaire wrote of his estate Les Délices near Geneva: Carthage must be refounded. Between these two poles—and over the course of approximately 30 minutes—the lecture KARTHAGO explores the city as a space of possibility.
Vortrag von Berthold Reiß: KARTHAGO
Der Vortrag geht zurück auf Aquarelle zu Vergils Aeneis. Zu einem dieser Bilder, Aeneis I 338, hat Berthold Reiß im Oktober 2023 an Sinem Tekel in Istanbul geschrieben: Das ist eine Stadt, die in Gefahr ist: in einer Zeile, die zwischen Dünen oder Wellen liegt. Der bewohnte Ort ist vielleicht eine Fata Morgana. Aeneas sucht eine neue Stadt, nachdem seine Heimat Troja zerstört worden ist. Seine größte Hoffnung, Karthago, erweist sich als seine schlimmste Enttäuschung. Das vierte Buch der Aeneis, das von Aeneas und der Karthagerin Dido erzählt, gilt als Tragödie. Im 2. Jahrhundert vor Christus beschloss Marcus Portius Cato seine Reden im Senat mit den Worten: Ceterum censeo Carthaginem esse delendam. Im übrigen bin ich der Meinung, dass Karthago zerstört werden muss. Im 18. Jahrhundert schrieb Voltaire über sein Landhaus Les Délices bei Genf: Es gilt, Karthago neu zu gründen. Zwischen diesen Polen und innerhalb von ca. 30 Minuten zeigt der Vortrag KARTHAGO als Raum der Möglichkeit.
Promenadeplatz 2–6, 80333 Munich – Blue Spa Lounge, 7th floor.
12am
11.05.
Concert Vincent Scheers & Raphael Weilguni
Since 2021 Raphael Weilguni and Vincent Scheers have been composing and performing their electronic strain of free jazz storytelling alongside their practices as visual artists.
For this year’s Various Others event at Hotel Bayerischer Hof, Weilguni (piano, modular synthesizer and vocals) and Scheers (modular synthesizer, xaphoon and one string guitar) will explore the history of the hotel through an electro-acoustic counterpoint improvisation, incorporating elements of baroque, blues and musique concrète.
Seit 2021 entwickeln und performen Raphael Weilguni und Vincent Scheers ihre eigene elektronische Variante des Free Jazz Storytellings – parallel zu ihrer Arbeit als bildende Künstler.
Für das diesjährige Various Others-Event im Hotel Bayerischer Hof widmen sich Weilguni (Klavier, Modularsynthesizer, Gesang) und Scheers (Modularsynthesizer, Xaphoon, Ein-Saiten-Gitarre) der Geschichte des Hauses. In einer elektroakustischen Improvisation entfalten sie ein vielschichtiges Klangbild, das barocke Strukturen, Bluesfragmente und Elemente der Musique Concrète in spannungsreichen Kontrapunkt setzt.
Promenadeplatz 2–6, 80333 Munich – Palais Montgelas II, Ministerzimmer
12:30am
11.05.
Irma To Come In Earnest by Julius von Bismarck
Irma to Come in Earnest is a video portrait of Hurricane Irma and its aftermath. Through slow-motion images witnessing the major destruction caused by the category-five hurricane, which struck the U.S. state of Florida on August 30, 2017, Julius von Bismarck reveals the aesthetics of nature’s devastating force. The film transcends familiar images of disaster, capturing both the nature of the storm and the media presentation of the catastrophe in an otherworldly atmosphere.
Irma to Come in Earnest ist ein Videoporträt des Hurrikans Irma und seiner Folgen. In Zeitlupenaufnahmen, die die massive Zerstörung durch den Hurrikan der Kategorie fünf dokumentieren – der am 30. August 2017 den US-Bundesstaat Florida traf –, offenbart Julius von Bismarck die Ästhetik der zerstörerischen Kraft der Natur. Der Film geht über die bekannten Bilder von Katastrophen hinaus und fängt sowohl das Wesen des Sturms als auch die mediale Inszenierung der Katastrophe in einer unwirklichen Atmosphäre ein.
Promenadepl. 2-6, 80333 Munich - Cinema
1.15am
11.05.
Where’s tea, there’s hope.
A site-specific tea performance that engages both with the physical location itself and our positioning in time and space. Artist Anna Maja Spiess invites you to a calming cup of tea in turbulent times.
The tea ceremony will take place in English. Please sign up guest@variousothers.com
Eine ortsspezifische Tee-Performance, die sich sowohl mit dem physischen Ort selbst wie auch unserer Verortung in Zeit und Raum beschäftigt. Die Künstlerin Anna Maja Spiess lädt zu einer Tasse beruhigendem Tee in stürmischen Zeiten ein.
Die Teezeremonie findet auf auf Englisch statt. Limited capacity, please sign up via guest@variousothers.com
Hotel Bayerischer Hof, Promenadepl. 2-6, 80333 München, Germany – Trader Vic's
1:30am
11.05.
DDC SALON X mcbw - Cause and Effect of Design in an Interdisciplinary Context
Design shapes societies, values, and realities of life. It takes courage and vision to use design as a tool for economic, social, and cultural transformation. Design serves as a bridge between aesthetics, function, and social change. Where can design mediate and, above all, initiate dialogue? What impact and relevance do creative professionals have? In this interdisciplinary panel, we will discuss what strategies and resilient solutions can look like – how complex systems and interrelationships can become recognizable – how diversity can create stability and how diversity guarantees security and support.
Panel: Prof. Dr. Moritz Basil Mungenast (Architecture + 3D-Printing Specialist), Christian Zanzotti (Product Design), Oliver Herwig (Design Theory)
Moderated by Prof. Bettina Otto and Dara Sepehri (DDC Board Members)
Design prägt Gesellschaften, Werte und Lebensrealitäten. Es erfordert Mut und Vision, Design als Werkzeug für wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Wandel einzusetzen. Design schlägt eine Brücke zwischen Ästhetik, Funktion und sozialem Wandel. Wo kann Design vermitteln und vor allem den Dialog initiieren? Welche Wirkung und Relevanz haben Kreative? In diesem interdisziplinären Panel diskutieren wir, wie Strategien und resiliente Lösungen aussehen können – wie komplexe Systeme und Zusammenhänge erkennbar werden können – wie Vielfalt Stabilität schaffen kann und wie Diversität Sicherheit und Unterstützung garantiert.
Panel: Prof. Dr. Moritz Basil Mungenast (Architektur + 3D-Druck-Spezialist), Christian Zanzotti (Produktdesign), Oliver Herwig (Designtheorie)
Moderation: Prof. Bettina Otto und Dara Sepehri (Mitglieder des DDC-Vorstands)
Promenadepl. 2-6, 80333 München - Palaishalle
9am
11.05.
Performance by Olga Hohmann: Off the record
Olga Hohmann’s performance Off the record probes the less formal settings that exist alongside official conference proceedings and the unspoken rules that govern them. Together with the costume designer Sina Manthey she explores the politics of informal encounters at the Hotel Bayerischer Hof, the traditional venue for the Munich Security Conference. While key decisions are usually taken around large tables behind closed doors and announced at lecterns in a formal choreography, important information informing and influencing those decisions is exchanged in more informal settings and in-between spaces. Whether during breakfast, a drink at the bar, or in the hotel corridors, this information exchange operates according to formulas of inclusion and exclusion. The economy of knowledge transfer likewise follows the principles of profit maximization. Olga Hohmann uses historical and local references as well as music to create a site-specific performance in the ministers’ room of the hotel, tracing the codes and strategies of diplomatic rhetoric.
Invited by the Munich Documentation Centre for the History of National Socialism, Olga Hohmann's performance takes place as part of Various Others' Unconference.
Performance von Olga Hohmann: Off the record
In Olga Hohmanns Performance Off the record werden die Nebenschauplätze und die unausgesprochenen Regeln abseits des offiziellen Konferenzgeschehens verhandelt. Im Hotel Bayerischer Hof, das traditionell als Austragungsort der Münchner Sicherheitskonferenz dient, erforscht sie – in Zusammenarbeit mit der Kostümbildnerin Sina Manthey – die Politik der informellen Begegnung. Während wichtige Entscheidungen meist an großen Tischen hinter verschlossenen Türen getroffen und an Pulten in formaler Choreografie verkündet werden, sind es vor allem die Nebenschauplätze und Zwischenräume, in denen wichtige Informationen ausgetauscht und Entscheidungen beeinflusst werden. Ob während des Frühstücks, beim Drink an der Bar oder zwischen den Fluren des Hotels, der informelle Informationsaustausch operiert nach Formeln des Ein- und Ausschlusses. Auch die Ökonomie des Wissenstransfers folgt Prinzipien der Gewinnmaximierung. Durch historische und lokale Bezüge sowie Musik schafft Olga Hohmann eine ortsspezifische Performance im Ministerzimmer des Hotels und spürt den Codes und Strategien der diplomatischen Rhetorik nach.
Die Performance findet auf Einladung des NS-Dokumentationszentrums München im Rahmen der Unkonferenz im Bayerischen Hof statt.
Promenadeplatz 2–6, 80333 Munich – Palais Montgelas, 2. OG, Watteau Salon
9am
11.05.
Print Workshop: Presse Mobile
"Presse Mobile" consists of a wheeled folding structure supporting a printing press and a series of magnetic surfaces for the creation of temporary matrices.
It was completed by Katerina Stefanidaki and Zafos Xagoraris at Maison d'Artistes - Françoise Heitsch, St. Raphaël and first presented at the École Freinet in Vence, 2024.
Promenadeplatz 2–6, 80333 Munich – Cocktailhalle
10am
11.05.
Art Institutions at the Crossroads: Audiences and Engagement
In 2019, museums and cultural spaces across Germany welcomed a record number of visitors. Then the pandemic hit and with it, an abrupt rupture in audience engagement. Only in 2023 did visitor numbers begin to approach pre-pandemic levels. Today, institutions face a dual challenge: staying socially rooted and publicly relevant while navigating increasingly severe funding cuts and adapting to new times. The panel explores the evolving role of museums and cultural venues in our society and the ways institutions can (re-)connect with audiences. What kinds of programmes, formats and platforms are needed to foster participation and debate? How can institutions open up to younger audiences without losing their existing visitors? How can contemporary art be presented both within and beyond museum walls to integrate it in the everyday? And, what does innovation in this context really mean?
Panel speaker: Andrea Lissoni (Artistic Director Haus der Kunst), Natalia Sielewicz (Chief Curator MSN Warschau), Noura Dirani (Kunsthallen Sankt Annen, Lübeck).
Moderation: Elke Buhr (Editor in Chief Monopol Magazin)
Promenadeplatz 2–6, 80333 Munich – Palaishalle
10am
11.05.
Sound Workshop with Limpe Fuchs: Alternating between Playing and Listening
A pendulum string – a resonant drum is suspended within a three-metre-high frame. From it hangs a curved bronze rod creating a pendulum-like structure. Following a technical introduction, Limpe Fuchs invites participants to engage directly with the instrument — to play, to hum, to sing and to attune their voices to its rich overtones or simply to listen and absorb its resonant soundscape. Through this process, a nonverbal dialogue with the instrument unfolds.
Group size is limited to a maximum of 10 adults. Please sign up via mail to guest@variousothers.com.
Sound Workshop mit Limpe Fuchs: Wechsel von Spielen und Zuhören
Eine Pendelsaite – in einem 3 Meter hohen Gestell ist eine Resonanztrommel aufgehängt. In ihrer Mitte ist ein 1mm starker Piano Saitendraht befestigt an dem eingebogener Bronzestab hängt. Nach einer technischen Einführung gibt Limpe Fuchs allen Teilnehmenden die Möglichkeit auch selbst zu spielen und mit der Stimme in den obertonreichen Klang des Instruments in Resonanz zu singen, summen oder einfach den Klang zu genießen. Es entsteht nonverbale Kommunikation mit dem Instrument.
Maximal 10 Erwachsene in einer Gruppe. Um Anmeldung per Mail an guest@variousothers.com wird gebeten.
Promenadepl. 2-6, 80333 München - Palais Montgelas, 2.OG
10am
11.05.
The Unworkshop with Philip Huang
An invitation to step outside the structure of traditional workshops—The Unworkshop with Philip Huang is an open exploration of process, conversation, and the possibilities of indigo.
Rooted in the natural dyeing traditions of Sakon Nakhon, Northeast Thailand, this session offers a chance to engage with indigo through clear instructions—enough to understand the process, but without a set path to follow. There’s no final product, no fixed outcome—just space to experiment, connect, and discover where the blue might lead.
Philip Huang is shaped by a community of artisans, artists, and collaborators, with a practice that moves between tradition and contemporary culture. This unworkshop is part of an ongoing exploration of how ancestral knowledge can inspire new ways of making and thinking—what we call Artisanal Futures.
Promenadepl. 2-6, 80333 München - Palaiskeller
10.30am
11.05.
The Ethics of Abstraction – Unofficial Avant-garde Artists Groups from 1945 to 1989 (and beyond) in Hungary
This lecture examines the context, activity and impact of Hungarian avant-garde artist groups mainly focusing on the medium of painting from 1945 to 1989, and the marks they left on the painterly scene until nowadays. Through the analysis of its theoretical and stylistic antecedents going back the European School and the Group of Abstract artists (1945-1948), the activity of the Zugló Circle (1958-1968) until its resonance in the new painterly wave of the eighties named New Sensibility (1981-1988), the lecture aims to shed light on how Abstract art translated in an ethical position facing the official cultural politics and aesthetical ideology of socialist realism. The axis drawn by the groups’ respective visual and theoretical approach revealed a similar endeavour: to reconnect with Hungarian Abstract, avant-garde, constructivist visual traditions and intellectual heritage, while also attempting to reinsert Hungarian – unofficial – contemporary art in the discourse and stream of international Abstraction.
Róna Kopeczky (1983) is a curator and art historian based in Budapest. She worked as a curator for international art in Ludwig Museum Budapest (2006-2015). In 2015, she joined acb Gallery in Budapest as artistic director and also actively contributes to the publishing activity of acb Research Lab, with a focus on forgotten, neglected or ignored oeuvres of the Hungarian neo-avant-garde art. She participated in the organization of the first and second OFF-Biennále Budapest (2015-2017). She is the co-founder of Easttopics, a platform and hub dedicated to contemporary art of Central Eastern Europe and was the curator of the 18th Tallinn Print Triennial (2022) in Estonia and of the Hungarian Pavilion at the 60th Venice Biennale (2024). She has been working on the elaboration and development of Secondary Archive, a platform dedicated to women artists from Central and Eastern Europe, launched in 2021. She completed her PhD in Art History in 2013 at Sorbonne University in Paris.
Hotel Bayerischer Hof, Promenadepl. 2-6, 80333 Munich – Fire Site Chat Atrium
11am
11.05.
Filter Café
Artists Ruscha Voormann and Milen Till welcome guests to the temporary Café Filter. Beneath the impressive glass dome of the atrium, they create an open, casual space at the heart of the hotel. Throughout the day, the conversation series “A Piece of Cake by …” hosts different artist-curator-talks. Coffee and cake are served in a setting that invites visitors to continue the conversations beyond the scheduled talks.
Künstlerin Ruscha Voormann und der Künstler Milen Till laden in das temporäre „Filter Café“ ein. Unter der eindrucksvollen Glaskuppel des Atriums entsteht ein offener Ort der Begegnung im Herzen des Hotels. Im Zentrum steht die Gesprächsreihe „Ein Stück vom Kuchen von …“, in der jeweils eine Künstler*in mit einem/einer Kurator*in in den Dialog tritt. Zusätzlich gestalten Voormann und Till gemeinsam eine eigene Kuchenkomposition, inspiriert von der architektonischen Struktur der Glaskuppel und laden Besucher*innen über die Gesprächszeiten hinaus zum Verweilen und zum informellen Austausch ein.
Hotel Bayerischer Hof, Promenadepl. 2-6, 80333 München, Germany – Atrium
11am-4pm
11.05.
How creative is Munich?
In his lecture Dr. Olaf Kranz explores the ways in which Munich is creative. It presents current data from both the yet unpublished 3rd Cultural and Creative Industries Report of the City of Munich and the latest update of the European Union's Cultural and Creative City Monitor. The lecture connects data from these sources and discusses them within the context of various Creative City concepts.
In seinem Vortrag fragt Dr. Olaf Kranz, auf welche Weise München kreativ ist. Dafür stellt er aktuelle Daten sowohl aus dem noch unveröffentlichten 3. Kultur- und Kreativwirtschaftsbericht der Landeshauptstadt München als auch aus der aktuellen Wiederholungserhebung des Cultural and Creative City Monitors der Europäischen Union vor, bringt die Daten dieser Quellen miteinander in Verbindung und diskutiert sie im Kontext unterschiedlicher Creative City Konzepte.
Promenadepl. 2-6, 80333 Munich - Palaishalle
11am
11.05.
Printing Press by Gesa Puell and Leo Hurzlmeier
Printing is happening in Munich.
planparallel, Leo Hurzlmeier, and Knust Kunz Gallery show how lithographs and linocuts come to life—how they're created, experimented with, and refined into edition-ready prints. Whether it’ll amount to something is "too soon to say," but it might just be fun! Artist, printer, and gallerist form the ultimate symbiosis when it comes to bringing printmaking into the world. The gravity of it all? That’s a conversation for later.
In München wird gedruckt.
planparallel, Leo Hurzlmeier und Galerie Knust Kunz Gallery zeigen wie Lithografien und Linolschnitte entstehen, experimentiert werden und sich zu einer auflagenreifen Druckgrafik entwickeln. Ob es was wird ist „to soon to say“, but it can be fun! Künstler, Drucker und Galerist sind die ultimative Symbiose, wenn es gilt Druckgrafik in die Welt zu bringen. Über den Ernst der Dinge wird dann gesprochen.
Promenadepl. 2-6, 80333 München - Cocktail Lounge
11am-4pm
11.05.
In conversation: Artist Rosanna Marie Pondorf and Curator Zakirah Rabaney
Join artist Rosanna Marie Pondorf and curator Zakirah Rabaney for a talk centered on the site-specific installation, “the session dilemma [multipolarized].” Pondorf’s work challenges the spaces where power convenes – and where art can contest it. Hotel Bayerischer Hof, host to both the art festival Various Others and the annual Munich Security Conference, becomes the stage for her sculptural intervention and their discussion.
Promenadeplatz 2–6, 80333 Munich – Palais Montgelas, Red Salon on the first floor.
11:30am
11.05.
A Shifting Paradigm: On the Future of Cultural Policy
Art and culture are essential for the functioning of democratic societies. Museums, theaters and other cultural venues rank among the most trusted institutions in Germany: They create space for controversial debates and help foster social consensus. With the rise of right-wing politics and an increasingly politicised discourse on cultural policy, safeguarding these vital "as-if worlds" has become an ever more important responsibility. This panel looks at how cultural policy may sustainably strengthen the potential of art and culture and how cultural practitioners can navigate possible ideological threats. It raises some crucial questions: How should responsibilities be distributed between political, private, and commercial actors? What tools can be used to offset the decline in public cultural funding? What role does the philanthropic engagement of friend circles and foundations play? How do changing funding structures affect institutions? And how can we ensure that art and culture are firmly rooted in all parts of society?
Panel speakers: Michael Buhrs (Museum Villa Stuck), Maurin Dietrich (Kunstverein München), Kolja Reichert (K21 Düsseldorf), Katharina von Perfall (PIN)
Moderation: Anna Kleeblatt.
This panel is hosted by Karl & Faber.
Promenadepl. 2-6, 80333 München - Palaishalle
12pm
11.05.
Curator Talk with Kalas Liebfried and Voin de Voin: How do we organise in times of chaos?
In their conversation, Kalas Liebfried and Voin de Voin ask: How do we organise in times of chaos? Too long disoriented. Too long lied to. Too long we’ve danced with eyes closed. As censorship, dehumanisation, and control tighten their grip, this dialogue becomes a call to reclaim our senses, sharpen our awareness, and build tools for collective resistance. It is a space to re-learn how to feel, act, and organise—together.
Voin de Voin lives and works in Sofia. Since July 2016, he has been running an independent agency called ÆTHER, with a sibling satellite base in The Hague, The Netherlands. He is the founder of SAW (Sofia Art Week), an annual contemporary art festival established in 2016, and the “School of Kindness,” an experimental program for fugitive learning. His work spans various fields of the visual arts—from performance to installation—drawing on research in collective rituals, psychogeography, sociology, and psychology. Voin de Voin is a freelance curator who celebrates art as activism!
Kalas Liebfried is a Bulgarian artist, curator, and writer. In April 2025, he assumed the position of Artistic Director at Lothringer 13 Halle, Munich. His practice explores the potential of performative arts for socio-political change. Emphasizing collaboration and interaction, he develops platform-based projects. Liebfried is the founder of Fragments of Sonic Extinction, a platform for sound-based art, and the co-founder of the artist-run space NEBYULA. He is an editor at 20 Seconds Magazine and a regular contributor to Positionen – Texte zur aktuellen Musik.
Kuratorengespräch mit Kalas Liebfried und Voin de Voin: Wie organisieren wir uns in Zeiten des Chaos?
In ihrem Gespräch fragen Kalas Liebfried und Voin de Voin: Wie organisieren wir uns in Zeiten des Chaos? Zu lange desorientiert. Zu lange belogen. Zu lange haben wir mit geschlossenen Augen getanzt. Während Zensur, Entmenschlichung und Kontrolle ihren Griff verschärfen, wird dieses Gespräch zu einem Aufruf, unsere Sinne zurückzuerobern, unsere Wahrnehmung zu schärfen und Werkzeuge kollektiven Widerstands zu entwickeln. Es ist ein Raum, um neu zu lernen, wie man fühlt, handelt und sich organisiert – gemeinsam.
Voin de Voin lebt und arbeitet in Sofia. Seit Juli 2016 leitet er die unabhängige Agentur ÆTHER, mit einem Satellitenstandort in Den Haag, Niederlande. Er ist Gründer von SAW (Sofia Art Week), einem jährlich stattfindenden Festival für zeitgenössische Kunst seit 2016, sowie der „School of Kindness“, einem experimentellen Programm für flüchtiges Lernen. Seine Arbeit bewegt sich in verschiedenen Bereichen der bildenden Kunst – von Performance bis Installation – und basiert auf Forschungen zu kollektiven Ritualen, Psychogeografie, Soziologie und Psychologie. Voin de Voin ist freier Kurator und versteht Kunst als eine Form von Aktivismus!
Kalas Liebfried ist ein bulgarischer Künstler, Kurator und Autor. Im April 2025 übernahm er die künstlerische Leitung der Lothringer 13 Halle in München. Seine Praxis erforscht das Potenzial performativer Künste für gesellschaftspolitischen Wandel. Mit einem Fokus auf Kollaboration und Interaktion entwickelt er plattformbasierte Projekte. Liebfried ist Gründer von Fragments of Sonic Extinction, einer Plattform für klangbasierte Kunst, und Mitbegründer des von Künstler*innen betriebenen Kunstraums NEBYULA. Er ist Redakteur bei 20 Seconds Magazine und regelmäßiger Autor für Positionen – Texte zur aktuellen Musik.
Promenadeplatz 2–6, 80333 Munich – Fire Site Chat Atrium
12pm
11.05.
Der Greif: Pictures on a Journey
A section of the Hotel Bayerischer Hof lobby will be transformed into a postcard stand installation drawing on the longstanding tradition of postcards in contemporary art – explored by artists such as Karin Sander, Roman Ondak, Isa Genzken and Milen Till. The postcards, selected through a global open call, present a wide range of perspectives on themes such as Strange Homelands and Encounters. Visitors are invited to write and send these cards out into the world. This participatory project references the legacy of Mail Art and creates a space for personal exchange.
Ein Teil der Lobby des Hotel Bayerischer Hof wird in eine Postkarten-Stand-Installation verwandelt, die an die lange Tradition der Postkarte in der Kunst anknüpft, wie sie etwa bei Karin Sander, Roman Ondak, Isa Genzken oder Milen Till zu finden ist. Die gezeigten Motive stammen aus einem weltweiten Open Call und spiegeln unterschiedliche Perspektiven auf Themen wie „Fremde Heimat“ und „Begegnungen“ wider.. Besuchende sind eingeladen, diese Karten in die Welt zu verschicken. Die partizipative Aktion greift die Geschichte der Mail Art auf und öffnet einen Raum für persönlichen Austausch.
Hotel Bayerischer Hof, Promenadepl. 2-6, 80333 München, Germany – Atrium
12 - 4pm
11.05.
A piece of cake from... Gülbin Ünlü and Misal Adnan Yildiz
Ein Stück vom Kuchen von... Gülbin Ünlü und Misal Adnan Yildiz
& Schwarzwälder Kirschtorte.
Hotel Bayerischer Hof, Promenadepl. 2-6, 80333 München, Germany – Filter Café, Atrium
1pm
11.05.
A piece of cake from... Boris Saccone and Jessica Keilholz-Busch
& a red wine cake with cherries.
Ein Stück vom Kuchen von... Boris Saccone und Jessica Keilholz-Busch
& einem Rotweinkuchen mit Kirschen.
Hotel Bayerischer Hof, Promenadepl. 2-6, 80333 München, Germany – Filter Café, Atrium
3pm
17.05.
Artist talk with Alexandra Bircken and Pia Stadtbäumer
Artist talk with Alexandra Bircken and Pia Stadtbäumer, moderated by Lisa Weber from QUIVID, on the occasion of the installation of Alexandra Bircken's work "PS (Horsepower)" on Oskar-von-Miller-Ring. Opening statement by the City of Munich’s Secretary for Public Construction, Dr.-Ing. Jeanne Marie Ehbauer.
With her expansive horse sculpture "PS (Horsepower)" located at the entrance to the Altstadtringtunnel on Oskar-von-Miller-Ring, Alexandra Bircken questions the role of mobility and speed in urban living spaces. Pia Stadtbäumer, a member of the current QUIVID art commission, created a counterpoint to the traditional equestrian statues of Munich with her sculpture "GO!" (2004) located in the Petuelpark. In conversation with Lisa Weber, head of QUIVID, the City of Munich’s Art in Architecture Program, the creation and context of their artistic works will be explored.
Künstlerinnengespräch mit Alexandra Bircken und Pia Stadtbäumer, moderiert von Lisa Weber von QUIVID, anlässlich der Aufstellung des Werks „PS (Horsepower)“ von Alexandra Bircken am Oskar-von-Miller-Ring. Grußwort von Baureferentin Dr.-Ing. Jeanne-Marie Ehbauer.
Alexandra Bircken hinterfragt mit ihrer raumgreifenden Pferdeplastik „PS (Horsepower)“ auf dem Tunnelmund am Oskar-von-Miller-Ring die Rolle von Mobilität und Geschwindigkeit im Lebensraum Stadt. Pia Stadtbäumer, Mitglied der aktuellen QUIVID-Kunstkommission, setzte mit ihrer Reiterskulptur „GO!“ (2004) im Petuelpark einen Gegenpol zu den traditionsreichen Münchner Reiterstandbildern. Im Gespräch mit Lisa Weber, Leiterin von QUIVID, dem Kunst am Bau-Programm der Landeshauptstadt München, werden Entstehung und Kontext ihrer künstlerischen Arbeiten beleuchtet.
Promenadepl. 2-6, 80333 München - Palais Montgelas - Gelber Salon
4pm